自然な形を活かした神秘的なジュエリー

パールと聞いてまず思い浮かぶのが、白くてつやのある真ん丸な形、シンプルな連のネックレス。
ですが、アンティークジュエリーを手に取りながら歴史を紐解いていくと、バリエーションに富んだ形や希少なパールを用いて作られた、時代ごとの洋服のスタイルにあったデザインやアイテムの多さに驚かされます。
ルネサンス期には、形のユニークさを活かして動物や想像上の生き物などをモチーフのオーナメントやペンダントが作られました。
その約200年後にはルネサンスリヴァイバルジュエリーとして、ペンダントやブローチなどに見られますが、そこに女性らしい軟らかさはあまり感じられず、どちらかというと男性向けのジュエリーでした。
1800年代に入り、ナポレオンが皇帝になると権威を世に示すために重厚感のあるジュエリーが作られるようになります。
宮廷ファッションでは皇妃ジョセフィーヌに見られるように、バンドーやティアラ、ネックレスがガウンの広く空いた胸元に着けられました。
ですが、アンティークジュエリーを手に取りながら歴史を紐解いていくと、バリエーションに富んだ形や希少なパールを用いて作られた、時代ごとの洋服のスタイルにあったデザインやアイテムの多さに驚かされます。
ルネサンス期には、形のユニークさを活かして動物や想像上の生き物などをモチーフのオーナメントやペンダントが作られました。
その約200年後にはルネサンスリヴァイバルジュエリーとして、ペンダントやブローチなどに見られますが、そこに女性らしい軟らかさはあまり感じられず、どちらかというと男性向けのジュエリーでした。
1800年代に入り、ナポレオンが皇帝になると権威を世に示すために重厚感のあるジュエリーが作られるようになります。
宮廷ファッションでは皇妃ジョセフィーヌに見られるように、バンドーやティアラ、ネックレスがガウンの広く空いた胸元に着けられました。














